Páginas

21.9.04

SIMPSONARIO (intro)

Hace ya seis/siete años que viví mi más intensa etapa como redactor freelance. Siempre en plan pluriempleo, nunca profesional. La mayoría de lo que hice no tiene trascendencia, ni enjundia ni nada. Lo poco rescatable imagino que irá apareciendo por aquí de vez en cuando. Ahora es una actividad que tengo totalmente arrinconada (de hecho, el blog es una forma de obligarme a escribir, y sin las presiones del mundo periodístico, que por lo que pude constatar en mis carnes son enormes).

La cosa es que hice contactos y un buen día me llamaron para colaborar en un diccionario de los Simpson. Este diccionario era el fascículo que acompañaba las cintas de vídeo que formaban un coleccionable de quioscos. La editorial había comprado los derechos de un libro italiano escrito por un profesor universitario experto en semiótica. Mi trabajo consistía en lo siguiente: me llegaba la traducción italiana (hecha por alguien que nada sabía de las creaciones de Matt Groening) y yo debía constatar la entrada y adaptarla a la versión castellana de la serie. También me pidieron un buen número de entradas nuevas. La cosa acabó resultando mucho más complicada. El libro original tenía numerosos errores (de bulto y de otro tipo) y sólo hablaba de las tres primeras temporadas, la versión española contenía numerosas incongruencias de doblaje en sus inicios y, claro, los Simpson son de una enorme complejidad, ignota para los profanos. Fueron dos meses e dormir muy poco, cobrar menos y ni siquiera aparecer en los créditos pese a que en la práctica fueron muchas las entradas que tuve que reescribir, ampliar, modificar por entero o incluir y suerte tuve de tener grabada la práctica totalidad de la serie. Ni que decir tiene que el reproductor de vhs sacó humo. Ahora con los deuvedés hubiera sido más fácil, al menos para con las cuatro temporadas aparecidas hasta la fecha.

Al final resultó que el coleccionable no dio los resultados esperados, parte de mi trabajo se varió o eliminó y la editorial nunca más volvió a llamarme. Como mi deseo es que haya al menos una actualización diaria del blog he decidido rescatar de mi disco duro mi versión del diccionario e ir posteando una entrada al día. Si son más de 650 términos imaginen si tengo para meses. Espero que este complemento sea del agrado de todos ustedes y que incluso aporten su granito de arena en los comments respectivos. Ya verán que hay un poco de todo, que se podrían añadir muchísimas entradas más, que algunas de ellas se comunican o complementan entre ellas, que, obviamente, hay bastantes incorrecciones, que algunas son tontas, otras muy interesante, algunas de muy pajeras o de discutibles (que nunca viene mal), y que la cosa llega hasta la octava temporada más o menos. Yo, por mi parte, me limitaré a copiar lo que hice en su momento y garantizar así el post diario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario