“Caballeros de Nee…”
Nombre que se da en el doblaje español al grupo de estudiantes (Benjamin, Doug y Gary) que viven en un mundo donde no existen los problemas reales; Homer se convierte en su compañero de habitación en Homer asiste a la Universidad y pasan de tranquilos empollones a expertos delincuentes. En la versión original se conocen como “Geeks” (que vendría a ser una variante del friki con la informàtica y la tecnología como objeto del deseo), dando lugar a una de los juegos de palabras más conocidos, e intraducibles, de la serie: “Nerds will be Geeks”, siendo los “nerds” lo mismo pero aún más empollones y aún más patosos y automarginados, más freaks que frikis.
(Al respecto, y sobre las definiciones de geek y nerd, siempre difíciles y complejas, les enlazo la de la wikipedia.)
No hay comentarios:
Publicar un comentario